Chytej.cz

Rybářská mluva necteno

29.4.2009 | Libor | 20.306 zobrazení | 123 odpovědí

Zakládám téma, rybářská mluva. Co znáte, dávejte sem. Můžete i moderní, nové co používáte.. Setkáváte se u vody s rybářskou mluvou?

Na hlavní větev fóra reagujte zde, na konkrétní odpovědi přímo u nich.

pridat prispevek
Úterý 5. května 2009 v 19:41 ® dedacek

haltýřek- řízkovnice , haltýř – velka děrovaná nádoba na přechovávání ryb v řece.

reagovat
Úterý 5. května 2009 v 17:33 ® regulus reakce na …
regulus

Robur> myslím že haltýř (to se pokud si dobře pamatuju u nás nepoužívalo) jako kédrkonva

reagovat
Úterý 5. května 2009 v 17:29 ® Robur
Robur

haltýř? jako sak či vezírek?

reagovat
Úterý 5. května 2009 v 17:17 ® regulus reakce na …
regulus

toro> no na to jsem zapoměl, šnajdr jako výraz pro malýho (podmírovýho) kapra se dost používal.

reagovat
Úterý 5. května 2009 v 17:15 ® regulus reakce na …
regulus

Alzo> ano sak taky, ale můj děda a slyšel jsem to nejen od něj, pro to používal ještě jinej výraz, nebylo to ale nijak moc častý. Je taky pravdou, že se spousta starejch názvů vytrácí, protože je mladší generace přestaly používat a tak pomalu a jistě upadají v zapomnění, což je možná někdy škoda.

reagovat
Úterý 5. května 2009 v 17:03 ® HaD reakce na …
HaD

nojo, toro :-D Dodám překlad pro výraz „měl na hřbetě tak 120 rokenrolů“ – bylo mu asi tak 120 let :-D

reagovat
Úterý 5. května 2009 v 15:42 ® toro
toro

Zdravím vespolek.Nemohl jsem se včas dostavit,páč jsem měl od rodičů zaracha na počítači :o). Jednou se mi přihodilo, že jsem pod Břeclaví potkal prehistorického dědulu (měl na hřbetě tak 120 rokenrolů) a na dotaz co chytil, mi odvětil: Tož třéch šnajdrů a dvúch škrachů. Dodatečně jsem vyslídil, že se mělo jednat o tři kapříky a dva okouny.

reagovat
Úterý 5. května 2009 ve 13:33 ® dedacek

haltýř- nádoba na ryby, šklajdy- nástražni rybky, sumcák – sumec , štikajzna – štika

reagovat
Úterý 5. května 2009 ve 13:26 ® Alzo reakce na …

My tomu říkáme „sak“, ale nevím jestli to je ten spešl název:)

reagovat
Pondělí 4. května 2009 ve 21:39 ® regulus reakce na …
regulus

Robur> ještě byl jakejsi spejšl výraz pro vezírek, ale za boha si nemůžu vzpomenout, nevíš???

reagovat
Pondělí 4. května 2009 ve 21:28 ® Libor reakce na …
Libor

Robur> prostě střílíte ryby ze štontu, to je hezký…

reagovat
Pondělí 4. května 2009 ve 20:14 ® Robur reakce na …
Robur

Libor, máš recht, ale u nás to platí i pro rybařinu

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 19:44 ® HaD
HaD

tak pokračujte, určitě je toho vícero :-)

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 19:37 ® Libor
Libor

Robur > štont znám z myslivosti, teda jestli se jedná o místo nebo pozici , v rybařině ale nepoužíváme

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 19:35 ® Robur
Robur

ještě máme štont

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 19:10 ® sus1

Tak se domluvte,jak to teda je.Jak tomu máme rozumět my,když tomu nerozumíte ani vy a to jste tam odtud.:-))

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 18:07 ® Robur
Robur

jak tak selduji net, tak se stejně za chvíli přestane říkat červenka a začne se používat: mexická chřipka:-D

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 17:20 ® regulus reakce na …
regulus

Robur> plétna je zcela 100% cejn ty zicno. :-)) )

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 17:16 ® Robur
Robur

„Z“ ve slově zicna, jsem se pokusil o transkripci:-D , německy sitzen /sedět/.

Plétna je dle mého plotice, ne cejn.

Pak je ještě templ, kam chodí neúspěšní sumcaři meditovat po ukončení lovu:-D .

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 17:01 ® regulus
regulus

Ještě vám sem něco přidám:

kožóšek – larva chrostíka, někde se tomu říká živý dřevo apod.

kédrkonva – nádoba na rybičky, myslím, že správné název je řízkovnice

blinkr – třpytka (obecně)

frgál – podoustev

červenka – plotice

turkyň – kukuřice

plétna – cejn

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 16:35 ® sus1

http://www.hantec.cz/…/slovnik.htm

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 16:30 ® regulus
regulus

No musím se zastat Robura, nevím čeho je to zkomolenina, ale timpl se používá pro místo k chytání, dalo by se říct oblíbený místo k chytání – můj timpl. To co myslel HaD je tymfl a je to výraz pro místo s velkou hloubkou, ale ve smyslu například tůně v řece, hluboké místo v rybníku a podobně. Jako většina hantecovejch slov je to zkomolenina německýho tiefe. Ještě si neodpustím opravit Roburovi zicnu na sicnu (původ opět v němčině), použití tohoto výrazu je ovšem trochu širší, používá se pro sedadlo, hodím sicnu – posadím se nebo prostě jen místo kde se dá sednout, nemá to souvislost jen s rybařením.

Na netu je hantecovej slovník, ale někdy se u toho zasměju, protože díky potlačování slangu v dobách kdy jsem chodil do školy a patrně ještě nějaký roky před tím, vznikaly novotvary, které se sice v 60 a 70 letech používaly, ale bylo to vlastně uměle vytvářený, patrně proto aby ten brněnské hantec byl echt. V devadesátých detech se pak někteří umělci právě historkami mluvenými rádoby hantecem zviditelňovali. Se způsobem mluvy, která se před II. světovou válkou v Brně hojně používala, to ale mělo společnýho tak možná 50%.

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 15:12 ® Robur
Robur

timpl u mě znamená rybářský flek, spíš řeknu dobrej timpl /takže jakoby lepší kvalita/. V kontextu se špatným místem bych to nepoužil. Na hloubku vody nehledím.

reagovat
Pondělí 4. května 2009 ve 14:34 ® HaD
HaD

tak to jsem fakt netusil :-)

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 9:53 ® sus1

A ještě tam mají trenka.:-)

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 1:51 ® regulus reakce na …
regulus

prézle = strouhanka

reagovat
Pondělí 4. května 2009 v 1:19 ® HaD reakce na …
HaD

prézle neznám :-)

jinak překlad:

timpl=hluboká voda zicna=sedačka, křesílko

reagovat
Neděle 3. května 2009 ve 23:52 ® Robur
Robur

Hade, doplním ti hůlky o onklu případně baldu. Pak máme ještě prézle, timpl,zicnu a asi ještě další věci:-D

reagovat
Neděle 3. května 2009 ve 23:39 ® HaD
HaD

pokud vím, tak třeba na Moravě říkají prutům „hůlky“ nebo „čagany“ :-)

reagovat
Čtvrtek 30. dubna 2009 ve 14:16 ® Libor
Libor

Já říkám sumcovi : tlučhuba, český fousek, sumatra, sumejš, fousatej

reagovat